banner
halaman pribadi, blog dan wawasan
Foyer
   
  KATA BIJAK
  JOB CARRIER INFO
  TIONGHOA INDONESIA
  OPINI PENULIS
  NOSTALGI JADUL
  SEKILAS SAJA

Special

 


MY WEBSITE
ARSITEKTUR INDONESIA
WEBSITE LIVINGBLESSING  

 
 
 
 

 

Job Opportunities

Last Update :

 

Google

 

Bicara mengenai etnik tionghoa di Indonesia bukanlah sebagai bangsa saja, tetapi sebagai komunitas, sebagai puak dan multikompleks.

Beberapa Idiom /Jargon Tionghoa Yang Sering Digunakan di Indonesia :

Soai dan Soa lai
Banyak ucapan china yang mirip sehingga bagi orang yang baru belajar, sering keliru mengucapkannya. Soai artnya "ganteng, handsome" , tapi pernah seseorang pria ingin bilang soai, tapi keliru bilang "soa lai", akhirnya malah ditertawakan. Soa lai artinya"pendatang dari desa" alias 'kampungan'
Kiasu
Kiasu adalah ejaan Hokkien (fujianese) untuk Bhashu / pasu. Jargon ini sangat sering didengungkan di Singapura.
Istilah ini mengandung arti (kira-kira) suatu ketakutan akan tertinggal karena kurang menguasai ilmu.

Mama Huhu Artinya 'biasa saja' atau 'yah, begitulah' untuk mengungkapkan kualitas yang tidak istimewa

Bo cengli = make nosense, tidak logis ataupun tidak fair.
Bo Hwat bo hwat ini kira-kira artinya: "kaga kuaaaatttt..."
Au ban artinya bisa "minta ampun" bisa juga berarti "orang yang suka bikin polah, ngembat duit, suka bolos, de-el-el" .
Ch fan = makan/sarapan. Kata yang sama dalam bahasa Hokkien adalah cia peng (e seperti pada kata pepaya).
Chen sinphing = gokil alias gila, atau masih saudara dengan sinting.

Pu hau I ss, artinya malu

Pu cetao = tidak tahu

MY PERSONAL PAGES

kontraktor

 

COPYRIGHT 2005-2009 : EDDY SRIYANTO

 
 

 

 

.